Обзор "Работник автозаправочной станции": Убедительная, хоть и формально неуверенная история иммигранта
В политическом климате, столь враждебном к иммигрантам, как я могу вспомнить, глубоко личные истории, такие как «Кассир на автозаправочной станции» Карлы Мурти, напоминают нам о трудностях и страсти, необходимых для того, чтобы добиться успеха в Соединенных Штатах. Можно надеяться, что эти фильмы будут восприниматься как истории о выживании, а не как истории о исключительности. Оформляющее устройство фильма Мурти — это расширенное телефонное интервью с ее отцом, Х.Н. Шантой Мурти, во время ночных смен на автозаправочной станции — превращает эту иммигрантскую историю в рассказ о том, как далеко он пришел, но как беспокойной остается его жизнь, несмотря на то, что «американская мечта» касалась его несколько раз.
Наратив и монтаж лишь предлагают поверхностное изложение иммигрантского опыта: менталитет «стремящегося», кризис идентичности и рябь последствий пассивно-агрессивных стереотипов, распространенных в Соединенных Штатах. Эти темы любой иммигрант из Глобального Юга сразу бы узнал. Наратив Мурти кажется примитивным, никогда не выходя за пределы очевидных символов и объектов, что делает этот эссе-фильм больше похожим на академическую диссертацию, чем на работу опытного художника. Что поднимает «Кассира на автозаправочной станции», так это литания домашних видеозаписей, которые сопоставляют жизнь в Америке с историями ее отца о его жизни в Индии (материала о которой нет). Он рассказывает о том, как ему приходилось спать на улицах, работая в ресторанах в Бангалоре и других городах; затем мы видим, как он спит в своей машине между поздними сменами на автозаправочной станции. Это другой вид борьбы, но прыжок в «Первый мир» кажется ощутимо разочаровывающим.
Самые мощные моменты фильма происходят, когда история представлена не как иммигрантская нарратив, а скорее как рассказ о семейных отношениях. Смешанное индийское и филиппинское наследие Мурти уникально, но не исследуется глубоко, кроме домашних фильмов и фотографий ее матери и сестер, которые рисуют картину семьи, более соответствующей духу американского «плавильного котла», чем большинство. Отношения Мурти с ее отцом сладкие и открытые, наполняя фильм редким теплом, которое исходит от искренности и готовности делиться уязвимыми моментами. Если иммигрантский опыт говорит о чем-то о ткани этой страны, то это находится в тех моментах открытости, когда страна кажется открытой для возможностей, но скрывает множество паутин и множество пауков.
Монтаж Мурти использует обширный закадровый голос и архивные кадры для дополнения снятого материала. У последовательности нет четкого ритма или структуры; вместо этого у нас есть телефонные разговоры между Мурти и ее отцом в качестве компаса для того, что будет дальше. Некоторые сегменты, такие как объяснения Мурти о ее студенческих годах и причинах покидания дома, кажутся неуместными. Точно так же неуклюжие маркеры аудио новостных лент — которые появляются, чтобы сопроводить видео похорон Ганди с комментариями о том, кто был Ганди — предполагают недостаток уверенности в том, что аудитория поймет эти образы.
Его перспектива на иммигрантский опыт звучит как предназначенная для тех, кто никогда не встречал иммигранта или остается скептически настроенным к их месту в этой стране. Даже с ощущением, что Мурти не полностью доверяет своим изображениям для передачи идей, это резонирует как глубоко личная история. «Кассир на автозаправочной станции» несет значительный груз передачи важного сообщения о американском иммигрантском опыте в опасно регрессивном политическом климате.
«Кассир на автозаправочной станции» выходит в кинотеатрах в пятницу, 12 июня.
Другие статьи
Обзор "Работник автозаправочной станции": Убедительная, хоть и формально неуверенная история иммигранта
В политическом климате, столь враждебном к иммигрантам, как я могу вспомнить, глубоко личные истории, такие как история Карлы Мурти «Работник автозаправочной станции», напоминают нам о трудностях и страсти, необходимых для того, чтобы добиться успеха в Соединенных Штатах. Можно надеяться, что эти фильмы будут восприниматься как истории выживания, а не как истории исключительности. Упаковочное устройство
